李商隐《登乐游原》的古诗配诗意图及赏析
1、这是一首登高望远,即景抒情的诗。首二句写驱车登古原的.原因:是“向晚意不适”。后二句写登上古原触景生情,精神上得到一种享受和满足。“夕阳无限好,只是近黄昏”二句,素来人们多解为“晚景虽好,可惜不能久留。”今人周汝昌认为:“只是”二句,“正是诗人的一腔热爱生活,执着人间,坚持理想而心光不灭的一种深情苦志。
2、李商隐最出名的诗是《登乐游原》。古诗原文: 向晚意不适,驱车登古原。 夕阳无限好,只是近黄昏。赏析: 意境深远:这首诗以简洁的语言描绘了一幅傍晚时分,诗人独自驱车登上乐游原,眺望夕阳美景的画面。
3、前两句点出登原游览的原因:由于黄昏日暮心情不适,便驱车登上古原;后两句极力赞叹晚景之美:在夕阳余晖照耀下,涂抹上一层金色的世界。后两句诗历来脍炙人口,其意蕴非常丰富,具有极高的美学价值和思想价值。全诗语言明白如话,毫无雕饰,节奏明快,感喟深沉,富于哲理。
登乐游原的古诗
1、《乐游原》原诗:乐游原 / 登乐游原(唐·李商隐)向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。译文:傍晚以至,我心中有些不惬意,于是就乘坐马车,到古时的乐游原上游玩。这时望见将要西落的太阳,落日余晖洒向大地,无限美好,可惜已近黄昏,美好的太阳也就渐行渐远了。
2、原文:《登乐游原》作者: 李商隐 向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。译文:临近傍晚时分,觉得心情不太舒畅;独自驾车登上乐游原,想把烦恼遣散。看见夕阳无限美好,只是将近黄昏,美好时光终究短暂。赏析:这是一首登高望远,即景抒情的诗。
3、原文 《登乐游原》杜牧〔唐代〕长空澹澹孤鸟没,万古销沉向此中。看取汉家何事业,五陵无树起秋风。译文 天空广阔无边鸟儿消失天际,古时的遗迹消失在这荒废的乐游原里。请看那昔日的汉王朝何等壮阔的事业,如今的五陵原上树都没有了,只有秋风呼啸。
4、《登乐游原》的古诗全文如下:《登乐游原》杜牧〔唐代〕长空澹澹孤鸟没,万古销沉向此中。这句诗描绘了乐游原上广阔无边的天空和消失在天际的孤鸟,以及古时的遗迹在这片荒废之地上逐渐消逝的景象,营造出一种凄凉、空旷的氛围。看取汉家何事业,五陵无树起秋风。
5、出自:《乐游原》是唐代诗人李商隐的诗作。原文:乐游原 / 登乐游原 唐代:李商隐 向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。译文:傍晚时分我心情不太好,独自驱车登上了乐游原。这夕阳晚景的确十分美好,但遗憾的是已经临近黄昏。

李商隐最出名的诗是哪一首?(含赏析)
李商隐最出名的诗是《登乐游原》。古诗原文: 向晚意不适,驱车登古原。 夕阳无限好,只是近黄昏。赏析: 意境深远:这首诗以简洁的语言描绘了一幅傍晚时分,诗人独自驱车登上乐游原,眺望夕阳美景的画面。夕阳的余晖虽然美好,但诗人却用“只是近黄昏”表达了一种哀婉的情绪,暗示了美好事物即将消逝的无奈。
古诗原文 登乐游原 向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。创作背景 这首诗创作在气运将尽的晚唐,那时候李商隐刚刚结束闲居的生活,准备重回秘书省。在从河阳去往京城的路上,经过乐游原,遂写下此诗。译文 今天傍晚我的心情不太好,于是我独自驱车登上了乐游原。
李商隐最有名的一首诗是《锦瑟》。以下是该诗的详细内容及其特点:诗句内容:锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆,只是当时已惘然。特点:情感深沉:诗中充满了对逝去年华的追思与感慨,情感真挚而深沉。
“夕阳无限好,只是近黄昏”,谁的诗?
1、“夕阳无限好,只是近黄昏”的反义诗句是什么?——莫道桑榆晚,为霞尚满天。这句诗出自唐代诗人刘禹锡的《酬乐天咏老见示》,意思是:不要说岁数已大,将落的太阳还能放出满天霞光。比喻老当益壮,老有所为,积极进取。
2、作者:李商隐 年代:唐 向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。译文 傍晚时心情不快,驾着车登上古原。夕阳啊无限美好,只不过接近黄昏。赏析 李商隐所处的时代是国运将尽的晚唐,尽管他有抱负,但是无法施展,很不得志。这首诗就反映了他的伤感情绪。
3、“夕阳无限好,只是近黄昏”是李商隐的诗句。该句出自唐代诗人李商隐的《乐游原》。全诗为:“向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。”乐游原是长安城南的一处高地,唐代长安城内地势最高地,李商隐在此诗中借景抒情,表达了他在傍晚时分因心情不适而驱车登上乐游原的情景。
4、“夕阳无限好,只是近黄昏”是唐代诗人李商隐的诗句。黄昏时节,不同心境下的人们都可能想起这句诗,以下是一些可能想起这句诗的群体及原因:感慨时光流逝者:黄昏作为昼夜交替的节点,象征着时光的悄然流逝。
5、“夕阳无限好,只是近黄昏”是唐朝诗人李商隐的诗句。原文 向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。译文 傍晚时心情不快,驾着车登上古原。夕阳啊无限美好,只不过接近黄昏。出处 唐·李商隐《登乐游原》赏析 在此笔者认为这首诗反映了作者的伤感情绪。
6、夕阳无限好,只是近黄昏。《乐游原》是唐代诗人李商隐的诗作。此诗为一首五言绝句。此诗赞美黄昏前的原野风光,表达自己的感受。前两句点出登原游览的原因:由于黄昏日暮心情不适,便驱车登上古原;后两句极力赞叹晚景之美:在夕阳余晖照耀下,涂抹上一层金色的世界。
登乐游原古诗带拼音
1、乐游原 / 登乐游原拼音版、注音及读音:文学家:李商隐lè yóu yuán / dēng lè yóu yuán乐游原 / 登乐游原xiàng wǎn yì bù shì,qū chē dēng gǔ yuán。向晚意不适,驱车登古原。 xī yáng wú xiàn hǎo,zhǐ shì jìn huáng hūn。夕阳无限好,只是近黄昏。
2、《登乐游原》古诗带拼音:向晚意不适,驱车登古原。xiàngwǎnyìbúshì,qūchēdēnggǔyuán。夕阳无限好,只是近黄昏。xīyángwúxiànhǎo,zhǐshìjìnhuánghūn。《登乐游原》古诗全文翻译:傍晚时分,心情郁闷不畅快 ,赶着马车登上乐游原。西落的太阳尽管还是那么的绚丽美好,可惜已经临近黄昏了。
3、登乐游原古诗带拼音版译文如下:原文带拼音:xiàng wǎn yì bú shì,qū chē dēng gǔ yuán。向晚意不适,驱车登古原。xī yáng wú xiàn hǎo,zhī shì jìn huáng hūn。夕阳无限好,只是近黄昏。译文:临近傍晚时分,觉得心情不太舒畅;驾车登上乐游原,心想把烦恼遣散。
4、《登乐游原》拼音如下所示:长(cháng)空(kōng)澹澹(dàn dàn)孤(gū)鸟(niǎo)没(mò),万(wàn)古(gǔ)销(xiāo)沉(chén)向(xiàng)此(cǐ)中(zhōng)。
古诗乐游原古诗
竹深树密虫鸣处,时有微凉不是风。 乐游原〔唐〕李商隐 向晚意不适,驱车登古原。 夕阳无限好,只是近黄昏。 饮湖上初晴后雨〔宋〕苏轼 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。 山行〔唐〕杜牧 远上寒山石径斜,白云深处有人家。 停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。
古诗《乐游原》的全文翻译 :具体原文如下:唐·李商隐 向晚意不适, 驱车登古原。夕阳无限好, 只是近黄昏。【翻译】傍晚到来的时候, 我心中有些不惬意, 于是就乘坐马车, 到古时侯的乐游原上去游玩。
原文:向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。翻译:傍晚到来的时候,我心中有些不惬意,于是就乘坐马车,到古时的乐游原上去游玩。这时望见将要西落的太阳,落日余晖洒向大地,无限美好,可惜已将近黄昏,美好的太阳也就渐渐远去。
以李商隐的《乐游原》为例,其诗句的平仄格律可以这样分析。原始诗句:“向晚意不适,驱车登古原。”在古韵中,其平仄为“仄仄仄通仄,平平平仄平”。这里的“原”字在古韵中属于“十三元平声”类别。而按照今韵的平仄规则,则变为“仄仄?仄仄,平平平仄平”,其中“原”字依旧属于平声。


