thatched(thatched音标)

编辑小航

DF757翻译对比:草阁(杜甫)

1、标题翻译对比Straw Pavilion(alexcwlin/Adam Lamb):直译“草阁”为“Straw Pavilion”,强调建筑材料(稻草),但“Pavilion”一词在英语中常指精致的亭子,与杜甫诗中简陋的草阁形象存在偏差。

2、余尝戏谓学子,言老杜有此三种语,但先后不同:“波浪菰米沉云黑,露冷莲房坠粉红”为函盖乾坤句,以“落花游丝白日静,鸣鸠乳燕青春深”为随波逐浪句,以“百年地僻柴门回,五月江深草阁寒”为截断众流句。若有解者,当与渠同参。

thatched(thatched音标)

文章版权声明:除非注明,否则均为知晓阁原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。

取消
微信二维码
微信二维码
支付宝二维码