savingface(savingface面子美剧网)

编辑小航

【双语热词】快来看!“面子”用英语该怎么表达?

1、“面子”在英语中可以用多种方式来表达。 to lose face / loss of face / face-losing 含义:这些表达都直译为“丢脸”或“丢面子”,用于描述某人因某种行为或事件而失去尊严或声誉。

2、总结而言,“面子”在英语中可通过“to lose face”、“loss of face”、“face-losing”、“to save face”、“be concerned about face-saving”、“be keen on face-saving”和“mortified”等表达方式来表达。这些词汇和表达可以帮助我们更好地理解在不同文化背景下“面子”的含义和使用方法。

3、“火力全开”在英语中可以用以下几种表达:No holds barred含义:没有限制;火力全开。来源:这个说法来自摔跤运动,在争论时指不顾对方的面子和情绪,毫不迟疑地把自己的想法说出来。例句:The company decided to fight the competition no holds barred.(公司决定倾全力对抗竞争。

savingface(savingface面子美剧网)

文章版权声明:除非注明,否则均为知晓阁原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。

取消
微信二维码
微信二维码
支付宝二维码