manipulative什么意思
1、manipulative是形容词形式,意思是善于操纵的。来源于动词manipulate(操纵)。它用于描述一个人或事物具有操纵、控制别人或情境的能力或倾向。这种行为常常出于个人利益或权力欲望,而不顾别人的权益或感受。manipulative这个词通常用来形容那些擅长操纵别人或情况的人。
2、manipulative的意思是:adj.操作的; 巧妙处理的; 用手处理的; 管理的; 操纵的; 控制的; 操控的;【例句】The worker was promoted despite aggressive and manipulative behaviour.这个工人尽管盛气凌人,工于心计,却受到了提拔。
3、manipulative牛津释义:connected with the ability to handle objects skilfully(formal) 熟练操作的;有操作能力的。hands-on牛津释义:doing sth rather than just talking about it 动手的;实际操作的。hands-on computer training。
4、Ability作为名词,译为能力;才能,资质等;为普通用词,一般指人先天的能力或者学来的各种能力。例句;Hisspeedypromotionisfromhisability.他的晋升源自他的能力。Shelackedtheabilitytoadapt.她缺乏适应的能力。Yourabilitywillimprovelittlebylittle:你的能力会逐渐提高的。

manipulatives中文是啥意思
“manipulative”指有操纵欲的、会算计的,用于评价某人的行为或话语带有不单纯的目的。例如,听到别人为了达到目的而使用一些不正当手段时,可以说“His words sound a bit manipulative”。人物评价类sb is a bit of a character:意思是“某人是个人物”。
数学教学标准和原则(2000)建议(老师)使用具体的模型和实物来引导学生从形象走向抽象 .However,some children still have difficulties understanding concepts even with the help of manipulatives.不过,有的学生仍旧对概念的理解存在问题,即使手把手的教也无济于事。
中文释义:adj.强壮的;强健的;强的;强劲的;(对身、心影响)强烈的,深刻的 例句:He is sharp and manipulative with a strong personality 他个性很强,为人精明且爱指使人。
例如,“He is sharp and manipulative with a strong personality.”这句话中的“strong”就表示“强的”。support:作为名词,基本意思是“支撑,承受,支持,赞助”,表示抽象的支持、资助等行为时,是不可数名词;表示具体的“支撑物,支柱,支座,支架”等时,是可数名词。
中文释义:“strong support”在中文中可以翻译为“大力支持”,强调在支持行为上的力度和决心。例句展示:With the companys development and achievements, the local government has been affirmed with strong support.(随着公司的发展和所取得的成绩,得到了当地政府的肯定与大力支持。
英语笔译常用词汇--动手能力
1、hands-on ability:“hands-on”意为“动手的;实际操作的”,与“动手能力”有一定的契合度。然而,在实际应用中,“hands-on ability”这一表达并不常见,可能让读者感到陌生。
2、英语笔译中,“动手能力”可以翻译为“handson ability”或采用意译的方式。以下是具体解释:handson ability:这个翻译准确地传达了“动手能力”的含义,即强调实际操作和动手能力。它在英语中是一个常用的表达,特别是在描述需要实际操作技能的活动或工作时。
3、遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种三级的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。
4、在 英语学习 方面,通过了大学英语六级考试,具备了较强的英语听说能力,在撰写论文期间,查阅了大量的英文资料。 本人在导师的指导下,积极参与各项教学科研活动,在教学实践的过程中,认真阅读教材、查阅学术资料和参考书籍,在课堂上在快乐中吸收各个知识点。
美剧中有趣的口语表达
1、美剧中有趣的口语表达可分为情绪描述、人物评价、工作场景、日常交流等类别,以下为具体整理和分析:情绪与心理状态类I’m a little on edge:直译为“我有点在边缘”,实际表示“我有些紧张”。例如,在等待重要面试结果时,可以说“I’m a little on edge waiting for the interview result”。
2、决心做某事 out to do something 这个表达非常口语化,用于表示下定决心做某事。例如,Hes out to destroy your house!(他铁了心要把你的房子毁了)。8 筹码,优势 leverage leverage 本意是杠杆原理,衍生出“筹码、优势”的意思。做动词时表示利用有利形势。
3、以下是一些常用的美剧地道口语:表示肯定与确认You bet. 意思是“当然”,在美剧中常用来肯定对方的提议或说法,语气较为轻松随意。例如,朋友问“要不要一起去吃个饭?”,回答“You bet.”就表示很乐意。For sure. 同样表示“肯定的”,强调确定性。
4、类似表达:Are you trying to get yourself killed?(你想害死自己吗?)You’re asking for trouble.(你这是自找麻烦。)That’s suicidal!(这简直是自杀行为!)注意事项:语气把控:直接质问可能显得攻击性强,需根据关系调整。对陌生人慎用,避免冲突。


